Saturday, March 26, 2011

Judgment for Baal worshipers

 Punishment for Baal worshipers
Jeremiah 7:1-27 Trusting in Lying Words 
1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
2 “Stand in the gate of the LORD’s house, and proclaim there this word,
and say, ‘Hear the word of the LORD, all you of Judah who enter in at these
gates to worship the LORD!’” 3 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel:
“Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
4 Do not trust in these lying words, saying, ‘The temple of the LORD,
the temple of the LORD, the temple of the LORD are these.’

5 “For if you thoroughly amend your ways and your doings,
if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor,
6 if you do not oppress the stranger, the fatherless, and the widow,
and do not shed innocent blood in this place, or walk after other gods to your hurt,
7 then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers
forever and ever.

8 “Behold, you trust in lying words that cannot profit.
9 Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely,
burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know,
10 and then come and stand before Me in this house which is called by My name,
and say, ‘We are delivered to do all these abominations’?
11 Has this house, which is called by My name, become a den of thieves in your eyes?
Behold, I, even I, have seen it,” says the LORD.

12 “But go now to My place which was in Shiloh,
where I set My name at the first, and see what I did
to it because of the wickedness of My people Israel.
13 And now, because you have done all these works,”
says the LORD, “and I spoke to you, rising up early and speaking,
but you did not hear, and I called you, but you did not answer,
14 therefore I will do to the house which is called by My name,
in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers,
as I have done to Shiloh.

15 And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren
the whole posterity of Ephraim.
16 “Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to Me; for I will not hear you.
17 Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18 The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods, that they may provoke Me to anger. 19 Do they provoke Me to anger?” says the LORD. “Do they not provoke themselves, to the shame of their own faces?”

20 Therefore thus says the Lord GOD:
“Behold, My anger and My fury will be poured out on this place on man and on beast, on the trees of the field and on the fruit of the ground. And it will burn and not be quenched.”

21 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel:
“Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat.
22 For I did not speak to your fathers, or command them in the day
that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices.
23 But this is what I commanded them, saying,
‘Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people.
And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’

24 Yet they did not obey or incline their ear, but followed the counsels
and the dictates of their evil hearts, and went backward and not forward.
25 Since the day that your fathers came out of the land of Egypt until this day,
I have even sent to you all My servants the prophets,
daily rising up early and sending them.
26 Yet they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck.
They did worse than their fathers.

27 “Therefore you shall speak all these words to them,
but they will not obey you.

You shall also call to them, but they will not answer you.

-------------------------------------Swedish---------------------------------------------

Detta är det ord som kom till Jeremia från HERREN.
 Han sade:
 Ställ dig i porten till HERRENS hus och ropa där ut detta ord:
 Hör HERRENS ord, ni alla av Juda som går in genom dessa portar för att tillbe HERREN.

 Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud:
 Ändra ert liv och era gärningar, så skall jag låta er bo kvar på denna plats.
 Lita inte på lögnaktigt tal som säger:
 "Här är HERRENS tempel, HERRENS tempel, HERRENS tempel."
 Nej, ändra ert liv och era gärningar, gör rätt mot varandra,
 sluta att förtrycka främlingen, den faderlöse och änkan.
 Utgjut inte oskyldigt blod på denna plats och följ inte efter andra gudar,
 er själva till olycka. Då vill jag för alltid låta er bo på denna plats,
 i det land som jag har givit åt era fäder.
 Men se, ni litar på lögnaktigt tal som inte kan hjälpa.

 Hur är det?
 Ni stjäl, mördar och begår äktenskapsbrott.
 Ni svär falskt och tänder rökelse åt Baal och följer andra gudar,
 som ni inte känner. Sedan kommer ni hit och träder fram
 inför mitt ansikte i detta hus som är uppkallat efter mitt namn och säger:
 "Vi är räddade" - för att sedan fortsätta med alla dessa avskyvärda ting.
 Menar ni att detta hus som är uppkallat efter mitt namn är ett rövarnäste?
 Se, jag har själv sett det, säger HERREN.

 Gå bort till den plats i Silo där jag först lät mitt namn bo,
 och se hur jag har gjort med den på grund av mitt folk Israels ondska.
 Och eftersom ni har gjort alla dessa gärningar,
 säger HERREN, och inte har lyssnat fastän jag gång på gång har talat till er,
 och inte har svarat fastän jag har kallat på er, därför vill jag nu göra
 med detta hus som är uppkallat efter mitt namn och som ni förlitar er på,
 och med denna plats som jag har givit åt er och era fäder, på samma sätt
 som jag gjorde med Silo: Jag skall kasta bort er från mitt ansikte,
 så som jag har kastat bort alla era bröder, alla Efraims efterkommande.

 Bed därför inte för detta folk och bär inte fram någon klagan eller förbön
 och för inte deras talan hos mig, ty jag skall inte höra på dig.
 Ser du inte vad de gör i Juda städer och på Jerusalems gator?
 Barnen samlar ihop ved, fäderna gör upp eld och kvinnorna knådar deg
 för att baka offerkakor åt himlens drottning.
 För att kränka mig utgjuter de drickoffer åt andra gudar.
 Men är det mig de kränker med detta? säger HERREN.
 Är det inte snarare sig själva, så att de kommer på skam?

 Därför säger Herren, HERREN så:
 Se, min vrede och förbittring skall jag utgjuta över denna plats,
 över både människor och djur, över åkerns träd och markens gröda,
 och den skall brinna utan att slockna.

BibelSvar: Strange fire

FAKE Holy Ghost - By Jawahar Peter
False doctrines smells bad - Strange fire
FALSE GOSPEL
FALSE PREACHERS
FALSE TEACHERS AND PROPHETS
Flaming Sword - truth is inextricably intertwined ...

---------------------- BibelSvar: Posts A - Z ------------------------

No comments:

Post a Comment